Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/SpanishOversetter til Norsk/Norwegian

Name: 名:
E-Mail: 電子メール:

Make Money Online With GatherSuccess - Featured News オンラインで金を稼ぐgathersuccess -目玉商品ニュース
  • Welcome To My Money Making Blog, Do Remember To Check Out The Noney Making Section To Learn More About 金もうけへようこそ私のブログは、メーカーを忘れずにチェックアウトするセクションの詳細についてはnoney Making Money Online 金もうけのオンライン . です。
  • Need Help In Blogging? Bloggingでお困りですか? Click Here をクリックしてください To Download Your Free Preview Copy Of Atomic Blogging 2.0 Today プレビューをダウンロードして無料ブログ2.0今日のコピーを原子
Original, practicalオリジナルの、実用的な CSS codes and examples CSSのコードと例 such as CSS menus for your site CSSベースのメニューなどのため、お客様のサイト
afdasfdsfsdfsdfsd
Original, practicalオリジナルの、実用的な CSS codes and examples CSSのコードと例 such as CSS menus for your site CSSベースのメニューなどのため、お客様のサイト
afdasfdsfsdfsdfsd



5 Tips for Running a Successful StumbleUpon Ad Campaign 5つのヒントを実行する広告キャンペーンを成功さstumbleupon
Alvin Phang アルヴィンphang
del.icio.us it! del.icio.usよ! | | reddit it! しかしそれ! | | stumble it! つまずくこと!

This post was contributed by Heather Johnson, who is an industry critic on the subject ofこの投稿に貢献したヘザージョンソン、 whoは、業界の評論家で、被写体の Business Cards名刺 .です。 She invites your feedback at heatherjohnson2323 at gmail dot com.彼女はお客様のご意見を招待Gmailのドットheatherjohnson2323を入力してください。 If you wish to contribute an article doを希望される場合にする記事を寄稿する email電子メール meわたしを : )

1. 1 。 Write a Stumble-Worthy Blog – The main point of aここにつまずく-立派なブログ-の主なポイントは、 StumbleUpon campaign stumbleuponキャンペーン is to give your site a little boost for organic Stumbles.お客様のサイトは少しブーストを与える有機stumblesです。 If you expose 100 targeted people to your blog and the content is good, they will likely turn their StumbleUpon friends on to the blog naturally.ターゲットを絞った場合に100人々をブログに公開し、コンテンツといい、かれらは友達とstumbleupon高い有効にして当然のブログです。 This will (hopefully) snowball into more traffic.これにより、 (願わくは)より多くのトラフィックを雪だるま式に増えています。

2. 2 。 Start Small and Experiment – Don’t throw a lot of money into your first ad campaign with StumbleUpon.スタート]ボタンを小さく、実験-たくさんのお金を投げていないして最初の広告キャンペーンをs tumbleuponです。 You can choose a specific Web page and targeted group for each campaign, so be sure to test things out a bit with $5 here and there. Webページを選択することができますと、特定のグループごとにターゲットを絞ったキャンペーンでは、物事を明らかにするようにしてくださいをテストすると$ 5ここで少しある。 Try different ad categories and different pages on your blog to see what garners the most “thumbs up” votes.カテゴリー別の広告しようと別のページにあなたのブログを表示する最もgarners "の意を表す"投票。

3. 3 。 Choose the Best Demographic – StumbleUpon will allow you to advertise under a certain category.選択して最高の人口-s tumbleuponを使えば、特定のカテゴリの広告を掲載されています。 There are many to choose from and you will want to select one that best fits your content and is most likely to spawn viral traffic.を選択するには多くの者とする場合に最も合うの1つを選択してコンテンツやウイルスが最も高いトラフィックを生む。 Also, StumbleUpon will allow you to choose a specific group of people to be directed to your site.また、 stumbleuponを使えば、特定のグループを選択するの人々をあなたのサイトに指示される。 Select a specific gender, age and location if you like.を選択し、特定の性別、年齢と場所をする場合のようです。

4. 4 。 Choose a Viral Page for the Ad – Don’t just point people to your blog’s homepage for the StumbleUpon campaign.ウイルスのページを選択して、広告-ていないだけの人々をブログにポイントをs tumbleuponキャンペーンのホームページです。 Instead, choose an entry that is most likely to become viral.その代わりに、エントリを選択するにはウイルスになる可能性が最も高い。 A helpful top 10 list, perhaps, or something completely unique.トップ10リストは便利な、たぶん、か何かを完全にユニークです。

5. 5 。 Know When to Pause Your Campaign – Since StumbleUpon will just automatically start directing your target audience to your site, the money you place in your account can deplete quickly.お客様のキャンペーンを停止するときに知って-以来s tumbleuponには、単にスタート]ボタンを演出して自動的にターゲットとするユーザーをあなたのサイトには、お金を大切にし迅速にお客様のアカウントを激減させることです。 Luckily, you can actually pause your campaign at any time before this happens.幸いにも、お客様のキャンペーンを一時停止することができます。 、実際にこの問題が発生する前に、いつでもします。 It is a good idea to pause a campaign if your site is catching on organically and has gone viral.することをお勧めキャンペーンの場合、お客様のサイトを一時停止するには、有機とはgoneウイルスを引く。 After all, there is no need to pay for Stumbles when you start getting them naturally.結局のところ、支払う必要はありません。 stumblesを起動したときに取得して当然です。

Popularity: 7% [人気: 7 % [ ? ですか? ] ]

If you're new here and like what you read, please subscribe toここでのような場合は、新しい何を読み取り、登録して my blog feed私のブログフィード or sign up forまたはサインアップ free email updates.無料の電子メールの更新プログラムです。 Thanks for visiting!訪問いただきありがとうございます!

RSS feed RSSフィード | Trackback URIトラックバックURI

2 Comments 2件のコメント »

Comment by コメント Alan アラン 購読して電子メールでコメント
2008-05-30 12:50:35 2008年5月30日12時50分35秒
myavatars 0.2

A very good article by Heather.ヘザー非常に良いサポートされています。 I’ve used StumbleUpon but haven’t tried the ad campaign. stumbleuponしかし、私は使われていない広告キャンペーンを試してみた。 Something to look into.何かを見てください。

I’ve Dugg this.私はこのduggです。 Appreciate the good information.感謝の良い情報です。

Alanアラン
http://www.trafficbeast.com

2008-06-09 22:47:15 2008年6月9日22時47分15秒
myavatars 0.2

Yep thanks you really help us all to get to the right spot!!うんありがとう本当に役立てるスポットのすべてを取得する権利を! I added some other method to make some money easily, on my blog, they are guaranteed and efficient, tottally worth to give a shot!!私の他の方法をいくつか追加されましたいくつかのお金を簡単には、私のblog 、彼らが保証さかつ効率的に、 tottally価値を与えるの写真を撮る! especially in the social network rubric,, that’s totally new!!特に、社会的ネットワークの朱書き、 、それは全く新しい! !

Look here, moneycracy.blogspot.com見ここでは、 moneycracy.blogspot.com

Cheers for your great advices and total respect for your involvement!!とアドバイスして大きな歓声を合計して関与の尊重を!

Name (required) 名前(必須)
E-mail (required - never shown publicly) 電子メール(必須-決して公表)
URI ヨルリンウリ
Subscribe to comments via email 電子メールでコメントをチャンネル登録
Your Comment ( あなたのコメント( smaller size 小さいサイズ | | larger size 大きいサイズ )
You may use <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong> in your comment. <aのhref=のtitle=使用することがあります<acronymのtitle= <b>ダウンロード<abbrのtitle=の<code>の<em> <i>て<strike> <blockquote cite=""> <strong>であなたのコメントは得られなかった。

Subscribe without commenting登録なしのコメント